terça-feira, 21 de agosto de 2018

Esquisito!

As palavras não têm significado cristalizado, imutável, concluído. Um exemplo imediato desse fato é a palavra "esquisito".

Acompanhe o raciocínio.

No Latim, o verbo exquaero (examinar, escolher a dedo) tem o particípio exquisitum.

Nas línguas europeias formaram-se as palavras
exquisito no espanhol,
exquis no francês,
squisito no italiano.
exquisite no inglês
exquisit no alemão

Todas essas palavras têm o significado de "refinado", "rebuscado", "muito bom", ou seja, retomam o sentido latino de "escolhido a dedo".

No português, por sua vez, hoje a palavra "esquisito" tem um sentido negativo, como "estranho", excêntrico", etc.

Entretanto, no passado, "esquisito" também teve o sentido de "refinado", como lemos em Camões (Os Lusíadas, 6.96): "manjares exquisitos".

A seguir, mostro outras palavras que tiveram o significado alterado (acompanhadas do processo de alteração semântica):

Restrição do significado:
"Fortuna": originalmente indicava o destino, tanto o bom como o mau. Hoje, a palavra é usada no sentido de "destino bom" (e, pela mentalidade materialista, adquiriu o sentido de "grande quantia de dinheiro").

Enobrecimento do significado:
"Pedagogo": originalmente era o escravo que conduzia a criança à escola. Hoje, a palavra indica a profissão daquele que trabalha com educação de crianças.

Degradação do significado:
"Vilão": originalmente, indicava o camponês, o homem que habitava a vila ("aldeia" ou "quinta"). Hoje, indica pessoa rude e perversa.

sábado, 11 de agosto de 2018

O Novo Acordo Ortográfico (II)

O caso do Trema

Farei a seguir uma lista de verbos. Você consegue pronunciá-los corretamente sem hesitar?

Delinquir
Arguir
Seguir
Extinguir
Retorquir
Distinguir
Extorquir
Quinquagésimo

Resposta: "delinqüir", "argüir", seguir, extinguir, retorquir (ou "retorqüir"), distinguir, extorquir, "qüinquagésimo".


Como se vê, a ausência do trema desfavorecerá a pronúncia correta de certos verbos. Claro que, como não há hesitação de pronúncia na maioria das palavras em que o "u" é pronunciado (aguentar, tranquilo, linguiça, pinguim, frequentar, consequência, etc.), não se quis perpetuar o uso desse sinal para indicar a pronúncia correta de apenas algumas palavras.


-As consoantes mudas

Não existe mais "carácter", "nocturno", "acção", "Egipto", "adoptado", "etc.

Uma curiosidade: as palavras formadas a partir de Egito retomam o "p" (tanto na pronúncia como na escrita): egiptologia, egiptólogo, etc.



quarta-feira, 1 de agosto de 2018

Haplologia

Muitos me perguntam por que a fala às vezes é tão distanciada da escrita. Pretendo escrever uma série de artigos sobre essa tema. Este é o primeiro.

Em situação de informalidade, dificilmente ouvimos as expressões "pode deixar" ou "deixa eu ver" (sic) sem que ocorra a supressão da primeira sílaba. Erro linguístico?

Na verdade, a supressão de fonemas é essencial para a formação dos vocábulos da língua portuguesa.

Vejamos.

Tragicomédia ---- trágico + comédia --- "tragicocomédia" (supressão do "co" de "trágico")

Idólatra ----- ídolo + latra (gr. latreio) ---  "idololatra" (supressão do "lo" de "ídolo")

Bondoso ----- bondade + oso (sufixo) --- "bondadoso" (supressão do "da" de "bondade")

Idoso ----   idade + oso (sufixo) --- "idadoso" (supressão do "da" de "idade")

Tal fenômeno se chama "Haplologia".

Traduzindo do grego: "palavra simples" ("haplo": simples).

"No-lo", "no-la"...

São Paulo, Avenida Faria Lima. Estava conversando com um amigo em uma cafeteria. Falávamos sobre Portugal, doces portugueses*, futebol port...