terça-feira, 21 de agosto de 2018

Esquisito!

As palavras não têm significado cristalizado, imutável, concluído. Um exemplo imediato desse fato é a palavra "esquisito".

Acompanhe o raciocínio.

No Latim, o verbo exquaero (examinar, escolher a dedo) tem o particípio exquisitum.

Nas línguas europeias formaram-se as palavras
exquisito no espanhol,
exquis no francês,
squisito no italiano.
exquisite no inglês
exquisit no alemão

Todas essas palavras têm o significado de "refinado", "rebuscado", "muito bom", ou seja, retomam o sentido latino de "escolhido a dedo".

No português, por sua vez, hoje a palavra "esquisito" tem um sentido negativo, como "estranho", excêntrico", etc.

Entretanto, no passado, "esquisito" também teve o sentido de "refinado", como lemos em Camões (Os Lusíadas, 6.96): "manjares exquisitos".

A seguir, mostro outras palavras que tiveram o significado alterado (acompanhadas do processo de alteração semântica):

Restrição do significado:
"Fortuna": originalmente indicava o destino, tanto o bom como o mau. Hoje, a palavra é usada no sentido de "destino bom" (e, pela mentalidade materialista, adquiriu o sentido de "grande quantia de dinheiro").

Enobrecimento do significado:
"Pedagogo": originalmente era o escravo que conduzia a criança à escola. Hoje, a palavra indica a profissão daquele que trabalha com educação de crianças.

Degradação do significado:
"Vilão": originalmente, indicava o camponês, o homem que habitava a vila ("aldeia" ou "quinta"). Hoje, indica pessoa rude e perversa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

"No-lo", "no-la"...

São Paulo, Avenida Faria Lima. Estava conversando com um amigo em uma cafeteria. Falávamos sobre Portugal, doces portugueses*, futebol port...